E’ recentemente uscito il libro Sur Virginia Woolf. Une femme étincelante et timide et autres textes brefs di Marguerite Yourcenar.
Textes issus de En pèlerin et en étranger (collection «Blanche»). Collection Folio 3 € di Gallimard.
« Ho tradotto in francese The Waves, il penultimo romanzo di Virginia Woolf, e non me ne pento, poiché dieci mesi di lavoro ebbero come ricompensa una visita a Bloomsbury e due brevi ore trascorse accanto a una donna insieme scintillante e timida, che mi ricevette in una stanza invasa dal crepuscolo. Ci si sbaglia sempre quando si tratta degli scrittori del proprio tempo: li si sopravvaluta oppure li si denigra. Non credo tuttavia di commettere un errore collocando Virginia Woolf tra i quattro o cinque grandi virtuosi della lingua inglese e fra i rari romanzieri contemporanei la cui opera ha qualche possibilità di durare più di dieci anni. E spero persino, nonostante tanti segni del contrario, che vi saranno ancora verso l’anno 2500 alcuni spiriti abbastanza avvertiti da gustare le sottigliezze di quest’arte. »
In questi quattro saggi, che incontri Woolf, si rechi a una mostra dedicata a Poussin, sondi la giovinezza di Mozart o interpreti la scrittura di Borges, Marguerite Yourcenar dispiega, da esteta colta e sensibile, tutta l’ampiezza della sua penna critica.
